upload
Barrons Educational Series, Inc.
行业: Printing & publishing
Number of terms: 62402
Number of blossaries: 0
Company Profile:
Founded in 1941, Barron's Educational Series is a leading publisher of test preparation manuals and school directories. Among the most widely recognized of Barron's many titles in these areas are its SAT and ACT test prep books, its Regents Exams books, and its Profiles of American Colleges. In ...
「カタツムリ、culinarily を参照して詰め物を対象として大規模なパスタ シェル」ためのイタリア語。
Industry:Culinary arts
Ausgedrückt aus Sesam, kommt Sesam-Öl in zwei Grundtypen. Man ist Licht in Farbe und Geschmack und hat eine herrlich nussigen Nuancen. Es ist ausgezeichnet für alles von Salatdressings, Sautieren. Die dunklere, asiatische Sesam-Öl hat einen viel stärkeren Geschmack und Duft und wird als ein Aroma-Akzent für einige asiatische Gerichte verwendet. Sesam-Öl ist reich an mehrfach ungesättigte Fette ranking vierte hinter Distel, Soja und Maisöl. Der durchschnittliche Rauch Punkt ist 420 ° F, so dass es hervorragend für braten. Sesam-Öl ist besonders beliebt in Indien ebenso wie in den Orient. Siehe auch Fette und Öle.
Industry:Culinary arts
生姜の家族のメンバーは、この芳香のスパイス インドにネイティブであり、アジア、南アメリカ、太平洋の島々 を含む多くの熱帯の分野での成長します。カルダモンの種子、クランベリーのサイズについて小さなポッドでカプセル化されています します。各ポッドには 17 に 20 の小さな種が含まれます。カルダモン、辛味の香りと、暖かい、ぴりっと甘い味があります。、スカンジナビア、東インド料理に使われています。カルダモン ポッドまたは地面で購入できます。、後者はより便利で、カルダモン シード アースするいるとすぐに、エッセンシャル オイルを失い始めるので、完全風味ないです。ポッド、地面から種子を削除可能性がありますまたは全体のポッド地面があります。A 乳鉢と乳棒研削の簡単な作業を確認します。カルダモン風味の料理などを使用した場合の のシチューし、カレー、軽く、ポッドのシェルをつぶすポッドと種混合物に追加します。料理の料理人が 、シェルが崩壊します。カルダモンを使用する場合は、質素なこと-少しは長い方法行きます。を参照してくださいまた、スパイス、ハーブとスパイスのグラフ。
Industry:Culinary arts
「魚を形成」という用語の意味と様々 な形に形成される魚パルプを参照。すり身と同様のかまぼこ何世紀にも、日本語で行われておりにまでさかのぼると 1100 a. + をほとんどすり身が北アメリカではスケトウダラから行われると日付と考えられている、繊細なわずかに甘い味が無駄のない、会社の肉と魚。太平洋ホワイティングもすり身の使用を開始していますが、肉、卵の白身の処理のために十分にしっかりするジャガイモを追加が必要にとてもソフトでは。すり身になることを 魚の皮、骨、繰り返し、うさんくささと顔料を排除し、貼り付けるを地面にリンスします。この無臭の白のペースト [実際貝、ゆで卵の殻や人工香料からソリューションから作られた味集中混合です。ペーストです形成、調理し、アメリカ合衆国の足、ロブスターのチャンク、エビとホタテのカニの通常はそれを模倣して、魚介類の様々 な形に切る。最後に、すり身、魚から貝そっくりさんへの変換を完了する色です。すり身はほとんどのスーパー マーケットの冷蔵庫や冷凍庫のセクションでです。は未開封、冷蔵庫の中まで 2 ヶ月間、最大 6 ヶ月間フリーザーで保つことができます。を開くと、3 日以内すり身を使用します。すり身 (は時だけ「模倣かに、「ラベルです「模倣ロブスター、」など ) サラダ、キャセロール、スープの原料として使用する場合に最適です。
Industry:Culinary arts
Essen, das ist angebaut und/oder verarbeitet ohne den Einsatz von Chemikalien jeglicher Art einschließlich Düngemittel, Insektizide, künstliche Färbung oder Aromen und Zusatzstoffe. Obwohl Verbraucher davon ausgehen, dass Lebensmittel mit der Bezeichnung Bio so rein wie möglich sind, die Wahrheit ist, dass — während viele Staaten ihre eigenen Bio-Lebensmittel Gesetze haben — es gibt keine einheitlichen Regelungen führen und/oder die EZB die Standards der Bio-Lebensmittel-Produzenten. Dies bedeutet, dass chemische Kontamination (durch Versand, Wind, Wasser usw. schmarotzen ) ist mit einigen Landwirten und Verlader, eine Möglichkeit. Kongress verabschiedete im Jahr 1990, Organische Lebensmittel Produktion Bundesgesetz, die nationalen Biokost Richtlinien einschließlich Zertifizierung von Landwirten und Standards für Bio-Lebensmittel-Produktion, monitoring Ernten für chemische Verunreinigung und Vieh für die Lebensbedingungen und screening Bio Importe bezeichnet. In diesem Schreiben, jedoch dieses Gesetz noch in Kraft treten. Im selben Jahr (1990), Kalifornien, lange an der Spitze der Bio-Lebensmittel Bewegung, gegründet härtesten Zustand Lebensmittelstandards der Vereinigten Staaten mit seinen Kalifornien Bio Lebensmittelgesetz, das geht so weit zu inspizieren Regalen Markt produzieren. Bis the Organic Foods Produktion Bundesgesetz wird implementiert, beste Schutz des Verbrauchers für zuverlässige Bio-Lebensmittel zu kaufen von einem seriösen Lieferant.
Industry:Culinary arts
Das japanische Wort für Ginger. Siehe auch Amazu Shoga; Beni Shoga.
Industry:Culinary arts
Das italienische und spanische Wort für "Huhn. "
Industry:Culinary arts
Einen traditionellen südlichen Keks, die bis in den 1800er Jahren zurückreicht. Während die meisten Kekse weich sind und leicht, ausgetretenen Kekse hart und knackig sind. Der klassischen Textur erhalten Sie durch schlagen den Teig für 30 bis 45 Minuten bis es Blasen, elastisch und geschmeidig wird. Das schlagen kann erfolgen mit einem Holzhammer, Rolling Pin, die flache Seite des ein Hackmesser. . . schweres-Objekt, das den Teig in die Unterwerfung Pfund wird. Einer können auch eine altmodische geschlagen-Keks-Maschine, ein Apparat mit Holz oder Metall Rollen erinnert an ein Wringer Old-Time-Kleidung. Den Teig wird durch die Rollen übergeben, die durch eine Handkurbel betrieben werden. Diese Methode nimmt nicht weniger Zeit aber auf den Verschleiß des Bäckers speichert . Nach der Teig geschlagen wird, ist es, rollte in kleine Kreise schneiden und mit den Zinken einer Gabel gestochen, bevor Sie gebacken wird.
Industry:Culinary arts
Extrem heiß, scharfe Öl aus Senfkörner (siehe Senf) ausgedrückt. Senf Öl sollte im Kühlschrank aufbewahrt werden und wird für bis zu 6 Monate halten. sie in rühren-finom, Salatdressings und Marinaden (sparsam wegen der Hitze) verwendet werden kann.
Industry:Culinary arts
東南アジア (特にインドネシア、マレーシアの工業化、タイ) の葉、花の味があるし、よく風味ライス プディングを使用と、screwpine の料理で人気があります。の強烈な緑の色合いも、自然食品着色料として役立ちます。アジア市場で Screwpine の葉が — が新鮮な常に乾燥します。はまたダウン パンダン、タコノキ、kewra と呼ばれています。
Industry:Culinary arts
© 2024 CSOFT International, Ltd.